Home>名言・格言>Today is the first day of the rest of your lifeの意味を和訳

Today is the first day of the rest of your lifeの意味を和訳

Today is the first day of the rest of your life という、
アメリカの格言。
この言葉の意味は、日本語にすると

今日という日は、残りの人生の最初の一日である



という意味です。

そのまま、と言えば確かにそうなのですが
意味としては、深みがあるなぁ、と思います。

年齢を重ねてくると、どうしても
もっと早くやっていれば・・・

とか

今さらこんなことやったって・・・

といったようなことを考えてしまいがち。

そうは言っても
「明日死ぬとしたら、今どうするだろう」
というほどの切迫した感じ、思い詰めた感じでもない。

そういうときに、良い意味で、ちょうどいい言葉だと思います。

今日という日は、残りの人生の最初の一日である。

確かに。

と、妙に納得できてしまいます。

自分の背中を押してくれるような、
何かのきっかけになる言葉なのかもしれません。

Today is the first day of the rest of my lifeが生まれた場面

もともとは、Charles Dederich(チャールズ・ディードリッヒ)という
アメリカの薬物中毒患者救済機関・施設であるSynanon(シナノン)の設立者の言葉で
1960年代アメリカで流行した格言と言われています。

映画「アメリカン・ビューティー」のセリフにも使われています。

小説「終末のフール」(著 伊坂幸太郎 氏)の、冒頭に引用されている言葉でもあります。

ページトップへ

トピックアップ メニュー

トピックアップ リンク

Copyright (C) トピックアップ All Rights Reserved.
inserted by FC2 system